深圳湾文化广场(深圳创意设计馆和深圳科技生活馆)
-

项目名称 Project Name:深圳湾文化广场(深圳创意设计馆和深圳科技生活馆)/  Shenzhen Bay Culture Park

参展机构 Company : 华润(深圳)有限公司(代建单位)/ China (Shenzhen)Resources Land Limited

客户 Client :华润(深圳)有限公司(代建单位)/ China (Shenzhen)Resources Land Limited

创作年份 Year :2020

主持合伙人Principal Partners-in-Charge:马岩松, 党群, 早野洋介 / Ma Yansong, Dang Qun, Yosuke Hayano

主持副合伙人 Associate Partners-in-Charge:李健, Tiffany Dahlen / Kin Li, Tiffany Dahlen

设计团队 Design Team: 李存浩, 张超, Neeraj Mahajan, 孙守泉, 张耀辉, 黄锦坤, Maria Corella, Kenji Hada, Lim Zi Han,俞琳, 严然, Chen Yi-en, 刘海伦, Pittayapa Suriyapee, 雷开云, Alessandro Fisalli, Edgar Navarrete S., Haruka Tomoeda, 陆子豪 / Li Cunhao, Zhang Chao, Neeraj Mahajan, Sun Shouquan, Zhang Yaohui, Huang Jinkun, Maria Corella, Kenji Hada, Lin Zi Han, Yu Lin, Yan Ran, Chen Yi-en , Liu Hailun, Pittayapa Suriyapee, Lei Kaiyun, Alessandro Fisalli, Edgar Navarrete S., Haruka Tomoeda, Lu Zihao

 

 

项目创作背景

Project Background

 

近十年来,深圳南山区经济飞速发展,2019年区GDP总值超过6000亿,华为、阿里云、腾讯等世界级企业的总部均坐落于此,堪称“中国硅谷”。“深圳湾文化广场”位于南山区后海海滨的中心,视线贯穿南山区、福田区由西往东将近10公里的城市与湾畔视野,是深圳城市发展“新十大文化设施”之一,代表了这座城市的野心——“成具有全球影响力的创意之都”。

 

The “Shenzhen Bay Culture Park” is located within the Houhai area of Shenzhen’s Nanshan district. In the past decade, the economy of this area has developed rapidly into the city’s financial and innovation hub. In 2019, the GDP of the district exceeded 600 billion RMB. It is home to world-class enterprises such as Alibaba Cloud, Huawei, and Tencent, which has coined it the nickname “China's Silicon Valley.” The numerous high-rises that have emerged as a result of economic and technological development now stand as a contrasting backdrop to MAD’s design. As the city thrives economically it now seeks to establish itself on a more cultural level. The “Shenzhen Bay Culture Park” is one of ten new cultural facilities spearheaded by the Shenzhen city development, and represents Shenzhen’s ambitions of becoming a “city of culture with global influence.”

 

 

项目问题与解决方式

Problem Statement and Project Solution

 

创造力、影响力、竞争力,这些几乎是所有“超级城市” 崛起需要具备的,深圳要以何种方式走出不同的发展道路?

Creativity, influence, competitiveness. These are almost all the requirements of the rise of “super cities.” In what way will Shenzhen forge a different path of development?

 

独特的创造力来源于前瞻性,和超越现实的想象。二者都需要对当下常态和固化共识产生怀疑和批判——正好像远古时期,第一次看到大海的人类产生的澎湃好奇心,以及后人所付诸的勇敢行动。在崭新、充满活力的现代化城市和安静、古老的海洋之间,MAD试图通过设计把“远古”和“未来”这两个无法触及的时间尺度并置在一起,营造一种超现实的场景,让人们回归想象。

Unique creativity comes from looking towards the future and pushing one’s imagination beyond reality. One needs to be both mindful and critical of the current state of normality, and anticipate the courageous and ambitious actions of future generations. “Shenzhen Bay Culture Park” seeks to create something seemingly familiar, yet unknown. It brings a visionary concept into the city, where people can establish a renewed perspective of time and space.

 

 

创作过程&结果呈现

Creation Process & Result

 

马岩松:“我想创造出一种超现实的氛围,让在这里休闲和锻炼的市民有一种与远古和未来对话的可能性,时空被并置拉开,有些失重,想象力得以开启。”

“I want to create a surreal atmosphere, so that the people who visit, relax or exercise here have the possibility of engaging in a dialogue with the past and the future. Time and space are dissolved and placed against each other, manifesting a sense of weightlessness, and unrestrained imagination,” says Ma Yansong.

 

MAD的方案将较大体量的标准展览空间、公共教育场地、图书馆、接待大堂、咖啡厅、配套商业等功能放置在首层并覆土,屋顶形成绿地与城市直接连接,构成这个区域面积最大的公园。顺应建筑的曲线,屋顶坡度自然发展,柔和回落大地,接壤之处被设计成数个下沉庭院,高低相合,延绵不断。

MAD’s scheme is formed by a sprawling green plaza. A reception area, standard exhibition halls, public education space, library, auditorium, theater, café and supporting business are spread out across the ground floor. Sunken into the terrain, these programmatic functions remain unseen. Instead, they are visualized as an earth-art landscape. Pedestrian pathways that lead directly from the city over to the park, freely connect the greater urban area and public green space to one another. The gentle sloping of the roof naturally falls into the ground, shaping several sunken courtyards of continuous height across the park.

 

 

如何理解项目与“人文湾区∙温暖的设计”这一主题的关联性? 

How does the project reflect the exhibition theme "Cultural Bay Area • Humanistic Design"?

 

马岩松:“建筑要融于自然,让自己成为可以被体会的景观。”

“Architecture should be integrated into nature shaping a landscape where one can find spiritual belonging in the city.” – Ma Yansong

 

构成“立体市民公园”的屋顶绿地和下沉庭院,除了作为24小时的公共开放空间,还具有演出场地、市集、户外展览等功能。广场中央的水池,可以作为剧场,容纳万人活动;景观中预留出多处平台,提供公共艺术展览、市集、艺术节、音乐节等户外活动场地;公园将城市的主干道延续到海边,行人步道、自行车道蜿蜒穿梭在建筑和草坪之间,为市民提供海滨休闲场地。轴线两侧分立南北两馆,如被放置在海边的原石,静谧面对自然和漫长时间雕琢。内有两个特殊展厅,为更具想象力的展览提供呈现可能。

The sweeping green roofs and recessed courtyards form the foundation of this ‘three-dimensional’ citizen’s park. It not only serves as a 24-hour open public space, but it also functions as a performance venue and exhibition area. A mirrored pool at the heart of the site serves as an en plein air seaside amphitheater that can accommodate 10,000 people. Multiple platforms found across the enduring landscape provide outdoor performance venues and public art exhibition areas shaping a dynamic civic space for hosting art and music festivals, and other domestic and international events – a place of cultural exchange. The park is an extension of the city’s main road towards the water. Pedestrian walkways and cycling paths weave between the buildings and across the sprawling lawn, providing citizens with an expansive recreational space along the waterfront. The north and south pavilions each sit on opposite sides of the axis, and stand as smooth monumental stones, quietly settling into the environment. They sit backed by the city’s powerful development, and face the open calm of nature and the ocean in front of them, uniquely marking the passage of time.

 

观众顺着展览动线走到南馆顶层,即抵达观景平台,能眺望整个海湾以及城市天际线。特殊展馆最高处层高30米,无论大型装置、影像、多媒体、表演等展览,都能获得充分的展示。

Along the top floor of the south pavilion, visitors can walk through the exhibition space to reach a viewing platform that overlooks Shenzhen Bay and the city skyline. The special exhibition hall’s highest space soars to 30 meters. The unique gallery can accommodate a diverse display of large-scale installations, videos, multi-media, and performances, delivering stunning architectural spatial effects.