深圳露台
-

项目名称 Project Name:深圳露台 / Shenzhen Terrace

参展机构 Company : MVRDV B.V.

客户 Client :世茂集团 / Shimao Group

创作年份 Year :2019-2020

设计师 Designer :Winy Maas, Gideon Maasland, Gijs Rikken, Sanne van Manen, Irgen Salianji, Shengjie Zhan, Luca Beltrame, Katarzyna Ephraim, Cas Esbach, Hengwei Ji, Dong Min Lee, Yannick Macken, Giuseppe Mazzaglia, Zheli Cai, Siyi Pan, Sen Yang, Jiani You, Daan Zandbergen, Tanja Dubbelaar, Ruochen Zhang

摄影 Photographer :© Atchain

 

 

项目创作背景

Project Background

 

深港国际中心城市客厅是一个建筑面积为101,300平方米的混合功能综合体,位于深圳市龙岗区高层住宅、商业综合体、体育设施和教育设施交汇的中心地带,地理位置优越,极具潜力成为该地区的标志性公共场所。MVRDV的“深圳露台”旨在通过实现景观与休闲,商业与文化的无缝融合,为该地区带来创新与活力。

 

The 101,300-square-metre, mixed-use Shimao ShenKong International Centre is located in the heart of Longgang District, Shenzhen—Universiade New Town, which is at the meeting point of high-rise housing, commercial complexes, and sports and educational facilities. The site is ideally located to serve as a defining public space within the region. Shenzhen Terraces aims to bring vitality and innovation to the area through a seamless integration of landscape, leisure, commerce, and culture.

 

 

项目问题与解决方式

Problem Statement and Project Solution

 

“深圳露台”的核心理念是将现有的景观与新的开发项目相结合,因此综合体的每座建筑设计有堆叠的露台。露台可以适应多种功能:大的悬挑使游客免受烈日的侵扰,同时提供了可以坐下来欣赏美景的场所。此外,遮荫的露台还为植物和水景提供了空间,它们帮助阳台降温,并为室内创造了气温缓冲区。露台边缘的关键位置下沉,进而在不同的楼层之间形成连接,同时创造了小型的室外看台。综合体还引入了桥梁元素,将建筑群的第二层楼连接起来形成了一条连续的路线,同时也与周围其他的开发项目联系起来。这种连接方式将这个深圳最新的城市客厅汇入它所在的城市文脉中,使它与城市融为一体,成为对所有群体开放的空间。

 

The central concept of Shenzhen Terraces is to merge the existing landscape with the new development by using stacked plateaus for its various buildings. The terraces are adapted to serve a diversity of functions: large overhangs shield the visitors from the hot sun, while offering places to sit and enjoy the view. These shaded terraces create places for plants and water basins that cool the verandas and create a climate buffer to the interiors. The edges of the terraces dip at strategic points to form connections between the various floors and to double as small outdoor auditoriums. Bridging elements are introduced between the various buildings, turning the second floor into a continuous route and connecting it with the surrounding developments. These connections knit Shenzhen’s newest urban living room into its context, making it one with the city and offering access for all.

 

 

创作过程&结果呈现

Creation Process & Result

 

“深圳露台”以可持续性为重点,将为正在繁荣发展的大运新城创造一个核心,三维的新城市客厅拥有20多种功能,它包含会展、图书馆、活动中心、青年创业中心和演艺中心等。露台大面积的水平线条与周围高楼的垂直线条形成对比,用舒缓的曲线形态为人们带来一种宁静的感觉。多功能综合体与步行友好的景观及公共交通相结合,使得“深圳露台”有望成为周边地区可持续发展的枢纽。场地东面坐落着综合体最大的建筑——它包括公交车站、会议中心和创业孵化器,建筑中心还开辟出一个露天中庭。景观与建筑鹅卵石般的轮廓相呼应,人行道路之间布置了绿色植物和公共功能。景观也延伸到建筑的屋顶,屋顶在未覆盖光伏电池板的区域植入了绿色的草坪供游客使用。

 

Designed with sustainability as a focus, Shenzhen Terrace will form the core of the thriving university neighbourhood, acting as a new three-dimensional urban living room with more than 20 programs, including a small gallery, library, and outdoor theatre. The predominantly horizontal lines of the terraces contrast with the vertical lines of the surrounding high-rises to bring about a sense of tranquillity through their slow curving shapes. Combining a pedestrian-friendly landscape with a mixture of functions and public transport, Shenzhen Terraces is poised to become a sustainable hub for the surrounding area. The largest building – containing among other things a bus terminal, conference centre, and entrepreneurship centre on the east of the site – is carved out in its centre to form an open-air atrium. The design’s landscaping echoes the pebble-like forms of the terraces above to create patches of greenery and public programming between pedestrian routes. The landscaping also extends to the roofs of the buildings, with a green lawns that are accessible to the users occupying the areas that are not covered with photovoltaic panels.

 

 

如何理解项目与“人文湾区∙温暖的设计”这一主题的关联性? 

How does the project reflect the exhibition theme ‘Cultural Bay Area • Humanistic Design’?

 

设计方案仔细考虑了如何将公共空间和自然景观融入到密集的城市景观中,目标是创造一个即使是在天气炎热的时候,人们也想要出门闲逛和见面聚会的地方。深圳露台是大学城内一个真正凉爽的空间,所有的沟通交流都可以在室外展开,它将成为一座真正的公共建筑。

场地内遍布小块绿植,模仿了当地的亚热带天然林,丰富的植被和水景降低了室外温度,为城市里的野生动物提供了栖息地;花园和雨水收集系统可以种植食物和并循环利用水资源;建筑使用的混凝土将以再生混凝土为集料,屋顶大部分面积将安装光伏电池板。同时还布置了长满青草的小山、棕榈树繁茂的广场、公共艺术、倒影池,以及供攀岩或乒乓球等运动的活动区域。

 

The design carefully considers how public spaces and natural landscape can be integrated into the densifying cityscape. It aims to make an area that people want be outside, hang out and meet, even when it is hot – a literally cool space for the university district, where all communication space can be outside. It will truly be a public building. 

Patches host planting that imitates the sub-tropical natural forests of the region are all over the site. The abundant planting and water features reduce the local temperature and provide habitat for urban wildlife, while gardens and rainwater collection generate food and water resources. The concrete used in the buildings themselves will be made using recycled concrete as the aggregate, and photovoltaic panels will adorn extensive portions of the rooftops. Meanwhile, the concept includes features such as grassy hills, palm tree-filled plazas, public art, reflective pools, and activity zones for pursuits such as climbing or table tennis.